LaTeX kann GriechischSamstag, 18. November 2006Trackbacks
Trackback-URL für diesen Eintrag
Keine Trackbacks
Kommentare
Ansicht der Kommentare:
(Linear | Verschachtelt)
If the Greek font isn't displayed properly (despite correct installation according to the documentation accompanying the psgreek package), type the following commands on the command line:
initexmf -u mkfntmap initexmf -u
hallo, es ist mir sehr hilfbar, deswegen habe ich prüft, genau so wie du gemacht hast. Aber der Griechisch konnte ich nicht sehen. Und folgendes wird gezeigt:
Making PK font: --verbose greeregu 300 600 0+300/600 ljfour Trying to make PK font greeregu at 300 DPI... Running makemf... makemf: The greeregu source file could not be found. Running ttf2pk... makepk: PK font greeregu could not be created. Loading 'cmr10' instead. wie kann ich das kontrollieren? Kannst du mir helfen, bitte?
Do you have a file called greeregu.pfb on your system (e.g. $TEXMF/fonts/type1/wingreek/psgreek/greeregu.pfb)?
If this file is missing, you probably have to install this package: psgreek. It is important to follow the installation instructions (see the included psgreek.pdf)!
Soweit klappt das bei mir wunderbar, endlich...
Allerdings würde ich die griechischen Wörter gern in die Fußnoten setzen, was eigenartigerweise gar nicht funktioniert. Gibt es da noch einen Trick? Ich hoffe es ist ok, wenn ich hier einfach mal so dreist nachfragen. Würd mich über Antwort freuen! Gruß
Eigentlich sollte es keine besonderen Probleme geben.
Hier ein Beispiel: ... \bcode{*E)ge/neto de\ e)n tai=s2 h(me/rais2 e)kei/nais2 e)ch=lqen do/gma para\ *Kai/saros2 *Au)gou/stou a)pogra/festai pa=san th\n oi)koume/nhn.} \footnote{\bcode{*E)ge/neto de! e)n tai=s2 h(me/rais2 e)kei/nais2 e)ch=lqen do/gma para! *Kai/saros2 *Au)gou/stou a)pogra/festai pa=san th!n oi)koume/nhn.}} ... Problematisch ist einzig der Gravis, der aufgrund des Backslash Probleme verursacht, wenn das \bcode-Kommando innerhalb eines anderen Kommandos auftaucht. Die Dokumentation zum betababel-Paket bietet aber eine Lösung: Der Backslash muß durch ein Ausrufezeichen ersetzt werden, dann gibt es keine Fehlermeldungen mehr.
Zunächst einmal Entschuldigung für den peinlichen Tippfehler zuvor. Nun ja, ich habe den Code ausprobiert, aber es funktioniert bei mir immer noch nicht. Ich muss dazu sagen, dass ich kein Altphilologe bin, sondern "nur" ein Germanist mit Graecum, der versucht, ein wenig Griechisch in seine Arbeit einzubinden.
Im Fließtext ist die Darstellung gar kein Problem, da klappt das wunderbar, doch in den Fußnoten stellt Latex mir nur Unsinn dar... Hier ein Beispiel (ich hoffe, dass der Link richtig ist): http://dislikede.h825801.serverkompetenz.net/jan/Magisterarbeit.pdf Es geht nur um Fußnote 27! Den Rest kann man getrost ignorieren Der Code zur Fußnote: \footnote{\bcode{*E)ge/neto de! e)n tai=s2 h(me/rais2 e)kei/nais2 e)ch=lqen do/gma para! *Kai/saros2 *Au)gou/stou a)pogra/festai pa=san th!n oi)koume/nhn.}} Liebe Grüße und bester Dank
Auf Anhieb fällt mir dazu auch nichts ein. Am besten schickst Du mir ein .tex-Dokument mit Minimalbeispiel per Mail. Dann versuche ich, ob ich den Fehler bei mir reproduzieren kann.
Alles klar, hier mal eine "Minimalversion".
http://dislikede.h825801.serverkompetenz.net/jan/versuch.tex Ich danke dir schon einmal für deine Bemühungen.
Bei mir gibt es keine Probleme. Hast Du schon mal die Kommandos ausprobiert, die ich in meinem ersten Kommentar zu diesem Eintrag aufführe?
Das gibt's doch nicht... bei mir klappt das einfach nicht! Mein Ergebnis sieht folgendermaßen aus:
http://dislikede.h825801.serverkompetenz.net/jan/versuch.pdf Habe auch schon die betababel-Version aktualisiert, und der \begin{betacode} Befehl klappt in Fußnoten gar nicht - jedenfalls bei mir... ratlos!
Ich wollte nur bescheid geben, dass es mittlerweile bei mir auch funktioniert. Woran es jetzt allerdings gelegen hat, kann ich nicht so genau sagen...
Ich danke dir auf alle Fälle für deine Bemühungen!
Das freut mich!
Hallo, bei mir klappt die Darstellung von griechischem Text leider überhaupt nicht. Ich habe mittlerweile auch schon einen ganz einfachen Versuch gestartet, um herauszufinden, ob sich betababel vielleicht nicht mit meinen Schriften oder anderen usepackages versteht, aber auch mit so etwas einfachem wie diesem hier funktioniert es nicht:
\documentclass{article} \usepackage[ngerman]{betababel} \begin{document} \bcode{gr/aphein} \end{document} Woran kann das liegen?
Bei mir funktioniert das Beispiel problemlos. Welche Fehlermeldungen erhältst Du denn?
Die Fehlermeldung ist
! Font LGR/cmr/m/n/10=grmn1000 at 10.0pt not loadable: Metric (TFM) file not found. Wenn ich das richtig sehe, geht es da um die Schriftart. Aber auch wenn ich eine andere Schrift (z.B. Palatino) nehme, bekomme ich diese Fehlermeldung (natürlich in abgewandelter Form). Liebe Grüße, Nele
Es sieht so aus, als fehlten die nötigen Fonts.
Das babel-Paket enthält die Datei GreekFonts.txt, in der steht, wo die benötigten Fonts zu bekommen sind (z. B. cbgreek).
Klingt logisch...
Unter welchem Verzeichnis muss dieses Paket denn speichern, damit es klappt (hier outet sich die Latex-Anfängerin...)? Danke und liebe Grüße, Nele
Am einfachsten ist die Installation über den Package Manager Deiner LaTeX-Distribution (z. B. bei Windows unter Start > Programme und dann im Ordner Deiner Distribution). Nach der Installation solltest Du noch auf einer Kommandozeile erst den Befehl updmap, dann den Befehl initexmf --update-fndb abschicken.
klingt eigentlich einfach... ist es aber nicht.
Wenn ich dem Package-Manager sage, er soll auf einen localen Ordner zugreifen, antwortet er mir immer: This foulder does not seem to be a package repository. Und mit dem Internet kommuniziert er auch nicht so, wie ich es gern hätte... was nun?
Wenn Du wie oben beschrieben den Package Manager gestartet hast (alternative Startmöglichkeit: Kommandozeile öffnen und mpm eingeben), sollte eine Liste mit Packages erscheinen, die installiert werden können ...
Welche Fehlermeldungen erscheinen denn bei Dir?
Das Öffnen des Package-Managers funktioniert auch ohne Probleme, aber in dieser Liste taucht das cbfonts-Paket nicht auf, und ich kann die Liste auch nicht aktualisieren. Obwohl ich das Paket auf meinen Desktop heruntergeladen habe, nimmt er es nicht an (mit der Meldung: This foulder does not seem to be a package repository). Und mit dem Internet kommuniziert der Manager, wie beschrieben, gar nicht (Fehlermeldung: Cannot download the list of available package repositories: Not found). Auch mein Freund, seines Zeichens Diplominformatiker, ist an dieser Stelle nicht weitergekommen.
Ich dachte auch bereits, ich hätte das Problem umgangen, indem ich zur Darstellung meiner paar griechischen Wörter einfach die Matheumgebung nehme (auch wenn das nicht die elegante Art ist), aber da kann man ja leider nicht alle Akzente darstellen :-((
Hallo nochmal!
Mittlerweile läuft auch bei mir endlich das betababel-Paket mit den dazugehörigen Fonts. Aber eine Frage habe ich trotzdem noch: Hast Du schon einmal versucht, ein "Breve" (sieht aus wie ein liegender Halbmond über dem Buchstaben) darzustellen? Laut Betacode soll geht das über die Eingabe %27. Das Problem ist nur, dass doch alles, was man in eine Zeile nach einem Prozentzeichen schreibt, später nicht dargestellt wird. Weißt du vielleicht eine Antwort? Liebe Grüße, Nele
Wenn ich richtig sehe, können mit dem betababel-Paket nur die Zeichen gesetzt werden, die auch in der Dokumentation zu diesem Paket angegeben sind.
Die Zeichen, die im Betacode-Handbuch aufgeführt sind, also z. B. %27, sind bei betababel, denke ich, nicht berücksichtigt. Vielleicht hilft Dir das Teubner-Paket weiter.
Hallo!
Bin schon seit einigen Wochen auf der Suche, wie ich in meiner Diss griechischen Text in LaTeX (bin noch Anfänger) darstellen kann - diese Seite war mir eine große Hilfe. Den Text stellt LaTeX korrekt dar, doch erscheint nun eine bisher nicht dagewesene Fehlermeldung: Command \aa unavailable in encoding T1. Meine Präambel: \documentclass[12pt, oneside, smallheadings]{scrreprt} \usepackage[english, french, greek, ngerman]{betababel} \usepackage[applemac]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} Liegt das Problem an betabel? Was kann/muss ich tun? Für einen Rat bin ich sehr dankbar! PS: Ich verwende in meiner Diss auch hebräische Zeichen (bisher leider noch nicht...): Kann man diese ähnlich bequem darstellen lassen wie mit betabel?
Noch ein kleiner Nachtrag:
Während die Fehlermeldung für den Kleinbuchstaben \aa unabwendbar auftaucht, passiert der Großbuchstabe \AA den Setzvorgang reibungslos (ähnlich auch \oe oder \ae)...
Es scheint an betababel zu liegen.
Alternativ zu \aa könnte man es mal mit \r{a} versuchen.
Der Befehl \r{a} wird tatsächlich tadellos akzeptiert und liefert auch den gewünschten Buchstaben - vielen Dank!
Kommentar schreiben
|
SucheLanguage selectionKommentareMi, 19.05.2010 14:08
Danke Schön, hat mir weitergeh
olfen
Do, 15.04.2010 21:13
Danke für den Hinweis! Eine Ko
pie der ehemaligen Seite gibt
es hier.
Mi, 14.04.2010 15:38
Hallo Anette,
der Link geht
leider nicht mehr. Meinst Du
das hier:
h [...]
ArchiveAndere BlogsImpressum |